ธรรมะ
พุทธศาสนสุภาษิต

ปกิณณกวรรค - หมวดเบ็ดเตล็ด

 

ตน
จิต
บุคคล
กรรม
ความตาย
. . . . . . . . .
ธรรม
ไม่ประมาท
อดทน
ความเพียร
บุญ
สุข
ชนะ
. . . . . . . . .
กิเลส
บาป
ทุกข์
โกรธ
. . . . . . . . .
วาจา
มิตร
คบหา
สามัคคี
. . . . . . . . .
ทาน
ศีล
ปัญญา
เบ็ดเตล็ด
. . . . . . . . .
อักษรย่อ

 

 
 
สิ่งที่ไม่ได้คิดไว้ ย่อมมีได้, สิ่งที่คิดไว้ ก็เสียหายได้,
โภคะของสตรีหรือบุรุษที่สำเร็จได้ด้วยนึกเอาไม่มีเลย.

อจินฺติตมฺปิ ภวติ     จินฺติตมฺปิ วินสฺสติ
น หิ จินฺตามยา โภคา    อิตฺถิยา ปุริสสฺส วา.

(มหาชนกโพธิสตฺต) ขุ. ชา. มหา. ๒๘/๑๖๗.

 
กามทั้งหลายมีความยินดีน้อย มีทุกข์มาก
ทุกข์อันยิ่งกว่ากามไม่มี
ผู้ใดส้องเสพกาม ผู้นั้นย่อมเข้าถึงนรก.

อปฺปสฺสาทา ทุกฺขา กามา     นตฺถิ กามา ปรํ ทุกฺขํ
เย กาเม ปฏิเสวนฺติ     นิรยนฺเต อุปปชฺชเร.

(โพธิสตฺต) ขุ. ชา. เอกาทสก. ๒๗/๓๑๕.

 
พึงเป็นคนไม่เบียดเบียน (ผู้อื่น)  และกล่าวคำสัตย์อย่างนี้ 
ละไปจากโลกนี้ไปสู่โลกอื่นแล้ว ย่อมไม่เศร้าโศก.

อพฺยาปชฺโฌ สิยา เอวํ   สจฺจวาที จ มาณโว
อสฺมา โลกา ปรํ โลกํ     เอวํ เปจฺจ น โสจติ.

ขุ. ชา. มหา. ๒๘/๓๓๒.

 
คฤหัสถ์ผู้บริโภคกามเป็นผู้เกียจคร้าน ไม่ดี,
บรรพชิตไม่สำรวม ก็ไม่ดี,
พระราชาไม่ทรงใคร่ครวญก่อนแล้วทำ ไม่ดี,
บัณฑิตมักโกรธ ก็ไม่ดี

อลโส คิหี กามโภคี น สาธุ
อสญฺญโต ปพฺพชิโต น สาธุ
ราชา น สาธุ อนิสมฺมการี
โย ปณฺฑิโต โกธโน ตํ น สาธุ.

(โพธิสตฺต) ขุ. ชา. วีส. ๒๗/๔๔๖.

 
ผู้เข้าใจสิ่งที่ไม่เป็นสาระว่าเป็นสาระ และเห็นสิ่งที่เป็นสาระว่าไม่เป็นสาระ     เขามีความดำริผิดเป็นโคจร  จึงไม่ประสบสิ่งที่เป็นสาระ

อสาเร สารมติโน     สาเร จาสารทสฺสิโน
เต สารํ นาธิคจฺฉนฺติ     มิจฺฉาสงฺกปฺปโคจรา.

ขุ. ธ. ๒๕/๑๖.

 
บุคคลไม่เศร้าโศกถึงสิ่งที่ล่วงไปแล้ว   ไม่ใฝ่หาถึงสิ่งที่ยังมาไม่ถึง,   ยังชีวิตให้เป็นไปด้วยสิ่งที่เกิดขึ้นเฉพาะหน้า    เพราะเหตุนั้น ผิวพรรณย่อมผ่องใส.

อตีตํ นานุโสจนฺติ     นปฺปชปฺปนฺติ นาคตํ
ปจฺจุปฺปนฺเนน ยาเปนฺติ     เตน วณฺโณ ปสีทติ.

สํ. ส. ๑๕/๗.

 
เมื่อมีจิตใจไม่หนักแน่น เป็นคนใจเบา มักประทุษร้ายมิตร
มีความประพฤติกลับกลอกเป็นนิตย์ ย่อมไม่มีความสุข.

อวนฏฺฐิตจิตฺตสฺส     ลหุจิตฺตสฺส ทุพฺภิโน
นิจฺจํ อทฺธุวสีลสฺส     สุขภาโว น วิชฺชติ.

(สิงฺคิลโพธิสตฺต) ขุ. ชา. จตุกฺก ๒๗/๑๔๒.

 
คนใดเป็นนักเลงหญิง นักเลงสุรา และนักเลงการพนัน ย่อมล้างผลาญทรัพย์ที่ตนได้แล้วๆ,   ข้อนั้นเป็นเหตุแห่งผู้ฉิบหาย.

อิตฺถีธุตฺโต สุราธุตฺโต     อกฺขธุตฺโต จ โย นโร
ลทฺธํ ลทฺธํ วินาเสติ     ตํ ปราภวโต มุขํ.

สุ. ขุ. ๒๕/๓๔๗.

 
หญิงเป็นมลทินของพรหมจรรย์   ประชาชนนี้ข้องอยู่ในหญิงนี้    ตบะและพรหมจรรย์เป็นเครื่องอาบ ไม่ใช่น้ำ.

อิตฺถี มลํ พฺรหฺมจริยสฺส     เอตฺถายํ สชฺชเต ปชา
ตโป จ พฺรหฺมจริยญฺจ     ตํ สินานมโนทกํ

สํ. ส. ๑๕/๕๒.

 
ชีวิตคืออายุอันน้อยนี้ ถูกชรานำเข้าไป     เมื่อสัตว์ถูกชรานำเข้าไปแล้ว ย่อมไม่มีเครื่องต้านทาน     ผู้เล็งเห็นภัยในมรณะนั้น มุ่งความสงบ พึงละโลกามิสเสีย.

อุปนียติ ชีวิตมปฺปมายุ ํ
ชรูปนีตสฺส น สนฺติ ตาณา
เอตํ ภยํ มรเณ เปกฺขามาโน
โลกามิสํ ปชเห สนฺติเปกฺโข.

สํ. ส. ๑๕/๗๗.

 
ผู้สงบ  เว้นบาป  ฉลาดมาก  ไม่ฟุ้งซ่าน    ย่อมขจัดบาปธรรมเสียได้ เหมือนลมกำจัดใบไม้ฉะนั้น.

อุปสนฺโต อุปรโต     มนฺตภาณี อนุทฺธโต
ธุนาติ ปาปเก ธมฺเม     ทุมปตฺตํว มาลุโต.

(มหาโกฏฺฐิตเถร) ขุ. เถร. ๒๖/๒๖๐.

 
ถ้าสัตว์พึงรู้อย่างนี้ว่า ‘ชาติสมภพนี้เป็นทุกข์’    
สัตว์ก็ไม่ควรฆ่าสัตว์   เพราะผู้ฆ่าสัตว์ย่อมเศร้าโศก.

เอวญฺเจ สตฺตา ชาเนยฺยุ ํ     ทุกฺขายํ ชาติสมฺภโว
น ปาโณ ปาณินํ หญฺเญ     ปาณฆาตี หิ โสจติ.

(รุกฺขเทวตาโพธิสตฺต) ขุ. ชา. เอก. ๒๗/๖.

 
ไม่ควรฟังคำก้าวร้าวของคนอื่น,    ไม่ควรมองดูการงานของคนอื่นที่เขาทำแล้วและยังไม่ได้ทำ,     ควรพิจารณาดูแต่การงานของตนที่ทำแล้วและยังไม่ได้ทำเท่านั้น.

น ปเรสํ วิโลมานิ     น ปเรสํ กตากตํ
อตฺตโน ว อเวกฺเขยฺย     กตานิ อกตานิ จ.

ขุ. ธ. ๒๕/๒๑.

 
เห็นความประมาทเป็นภัย   และเห็นความไม่ประมาทเป็นความปลอดภัยแล้ว   พึงเจริญมรรคมีองค์ ๘    นี้เป็นพุทธานุศาสนี.

ปมาทํ ภยโต ทิสฺวา     อปฺปมาทญฺจ เขมโต
ภาเวถฏฺฐงฺคิกํ มคฺคํ     เอสา พุทฺธานุสาสนี.

ขุ. จริยา. ๓๓/๕๙๕.

 
การไม่เห็นสิ่งที่รักเป็นทุกข์ และการเห็นสิ่งที่ไม่รักก็เป็นทุกข์   เหตุนั้น จึงไม่ควรทำอะไรให้เป็นที่รัก    เพราะความพรากจากสิ่งที่รัก เป็นการทราม.

ปิยานํ อทสฺสนํ ทุกฺขํ     อปฺปิยานญฺจ ทสฺสนํ
ตสฺมา ปิยํ น กยิราถ     ปิยาปาโย หิ ปาปโก.

ขุ. ธ. ๒๕/๔๓.

 
โลกถูกมฤตยูกำจัด  ถูกชราล้อมไว้   ไม่มีผู้ต้านทาน  ย่อมเดือดร้อนเป็นนิตย์   ดุจคนต้องโทษต้องทำตามอาชญาฉะนั้น.

มจฺจุนพฺภาหโต โลโก     ปริกฺขิตฺโต ชราย จ
หญฺญติ นิจฺจมตฺตาโณ     ปตฺตทณฺโฑว ตกฺกโร.

(สิริมณฺฑเถร) ขุ. เถร. ๒๖/๓๓๕.

 
เมื่อรากยังมั่นคงไม่มีอันตราย  ต้นไม้แม้ถูกตัดแล้วย่อมงอกได้อีกฉันใด,    เมื่อตัณหานุสัยยังไม่ถูกกำจัดแล้ว   ทุกข์นี้ย่อมเกิดร่ำไป ฉันนั้น.

ยถาปิ มูเล อนุปทฺทเว ทฬฺเห
ฉินฺโนปิ รุกฺโข ปุนเรว รูหติ
เอวมฺปิ ตณฺหานุสเย อนูหเต
นิพฺพตฺตติ ทุกฺขมิทํ ปุนปฺปุนํ.

ขุ. ธ. ๒๕/๖๐.

 
ผู้ใดเห็นทุกข์ว่าเกิดเพราะกาม,  ผู้นั้นจะพึงน้อม (จิต) ไปในกามได้อย่างไร,    ผู้รู้จักอุปธิว่าเป็นเครื่องข้องในโลกแล้ว พึงศึกษาเพื่อกำจัดอุปธิเสีย.

โย ทุกฺขมทฺทกฺขิ ยโตนิทานํ
กาเมสุ โส ชนฺตุ กถํ นเมยฺย
อุปธึ วิทิตฺวาน สงฺโคติ โลเก
ตสฺเสว ชนฺตุ วินยาย สิกฺเข.

สํ. ส. ๑๕/๑๗๐.

 
ผู้ใดครอบงำตัณหาลามก อันล่วงได้ยากในโลก    ความโศกทั้งหลายย่อมตกไปจากผู้นั้น  เหมือนหยาดน้ำตกจากใบบัวฉะนั้น.

โย เว ตํ สหตี ชมฺมึ     ตณฺหํ โลเก ทุรจฺจยํ
โสกา ตมฺหา ปปตนฺติ     อุทพินฺทุว โปกฺขรา.

ขุ. ธ. ๒๕/๖๐.

 
การไม่ทำบาปทั้งปวง   การยังกุศลให้ถึงพร้อม   การทำจิตของตนให้ผ่องแผ้ว, ๓    ข้อนี้เป็นคำสั่งสอนของท่านผู้รู้ทั้งหลาย.

สพฺพปาปสฺส อกรณํ     กุสลสฺสูปสมฺปทา
สจิตฺตปริโยทปนํ     เอตํ พุทฺธานสาสนํ.

ขุ. ธ. ๒๕/๓๙.

 
พระราชา ดีที่ทรงยินดีในธรรม,   คน ดีที่มีปัญญา,    เพื่อน ดีที่ไม่ประทุษร้ายมิตร,    สุข อยู่ที่ไม่ทำบาป.

สาธุ ธมฺมรุจี ราชา     สาธุ ปญฺญาณวา นโร
สาธุ มิตฺตานมทฺทุพฺโภ    ปาปสฺสากรณํ สุขํ.

(โพธิสตฺต) ขุ. ชา. ปญฺญาส. ๒๘/๒๐.

 


 powered by Bythailand.com 

© 2545 DhammaLife.com  ::   Email: info@dhammalife.com